Japanese translation services from Leo & Sam Translations. We
provide Japanese translation services to or from many languages for
some of the world's best known companies and individuals. We are
in an exclusive position to deal with any types of Japanese translation
projects you may have.
-
General Documents 
-
Legal Documents
-
Marketing Material
-
Advertisements
-
Websites
-
Manuals
-
Contracts
-
And any other
The quality of your Japanese language translations
has a direct impact on you and your business. Therefore, it is
essential that any Japanese translation you have done is of the
highest possible quality.
All Japanese language translations at Leo &
Sam Translations are done by native Japanese translators, living
in-country and are experienced Japanese translators in their own
area of expertise.
Leo & Sam Translations is able to translate
Japanese from any other language or translate Japanese to any other
language.
Japanese translation that is quick, on-time
and to any budget.
Japanese language facts
- Japanese is not directly related to any other
language (family).
- Despite the complexity, Japan boasts an adult
literacy level of 99%.
- Unlike other Asian languages Japanese is not
tonal
pronunciation is a lot easier to master, that way.
- Even though Japanese is only spoken in Japan
as first language, there is a good number of dialects with considerable
variation.
Some characteristics of German language
- Japanese uses 4 distinct systems of writing:
kanji, hiragana, katakana and romanji.
Hiragana is syllabic and the most original writing system in Japan.
It is used for simple words, conjugations, particles and children's
literature as it is the first set of writing which is taught.
Katakana is used to write foreign words.
Kanji is based on the Chinese writing system and consists of about
2000 signs. Kanji was imported from Chinese in the 6th century
AD. It has developed strongly ever since, often simplifying the
original letters.
Recently, romanji - a romanization of Japanese words - has developed,
too.
- Formal / informal address
Japanese uses 4 different ways of addressing people: kun, chan,
san and sama. Kun is somewhat condescending, chan is used for
intimates and children, san is the universal mode and sama is
deferential. However, getting hierarchies and politeness levels
right is difficult and you need a lot of additional information
(context) about your conversational partner and some insights
into the working of Japanese language and culture.
- Gender
Vocabulary can vary according to gender of the speaking person:
women use other vocabulary than men
- There is no distinction between singular and
plural. Gender, too, is not indicated grammatically. There are
no relative pronouns.
- Word order
Verbs are usually placed at the end of a sentence.
- Most Japanese words end in vowels, which determines
the structure and rhythm of Japanese language. Usually, all syllables
carry equal stress.
|